domingo, 13 de setembro de 2015

PLAN DE CLASE (versión portugués)

Versión portugués.

Universidade Estácio de Sá.
Curso: Ensino de Língua Espanhola.
Disciplina: Uso de novas tecnologias no ensino de língua espanhola.
Professora: Belen García Llamas.
Acadêmico: Anderson Xavier de Moraes.
Data: 13/09/2015.

PLANO DE AULA

USO DE TRIC

JUSTIFICATIVA

Usar a tecnologia na sala de aula é uma realidade e, ao mesmo tempo, um desafio. Os estudantes buscam muito mais o atraente do que o tradicional na hora de estudar, e isso os fascina.
Portanto, o objetivo deste plano é prestar assistência aos professores, com uma atividade que irá proporcionar aos alunos momentos agradáveis, mas também, naturalmente, de aprendizagem.
Para realizá-lo, os alunos precisarão de muita vontade, imaginação, domínio do espanhol (no que se refere à fala) e espírito de equipe (o que contribui para a sua vida social).

I. DADOS DE IDENTIFICAÇÃO:

Escola: Escola de Educação Básica A Arte de Aprender.
Professor (a): Anderson Xavier de Moraes.
Disciplina: Espanhol
Série: 9° ano
Nível: Espanhol inicial – intermediário.
Alunos na turma: 30.
Faixa etária: de 13 a 14 anos.

 II. OBJETIVOS:

Geral:

- UNIR a aprendizagem à arte, ao dinamismo, enfatizando o potencial que cada aluno possui. Não esquecendo o conhecimento dos provérbios, que também são sinais de cultura.

Do aluno:

- USAR uma forma de cultura (música), sentindo-se parte dela;
- APRENDER a expressar-se de forma dinâmica, sem medo da exposição;
- DIVULGAR o material produzido para a comunidade virtual;
- CONHECER alguns ditados populares espanhóis

III. CONTEÚDO: Cultural, linguístico.

Específico: PROVÉRBIOS (DITADOS POPULARES).

IV. TEMPO PARA A EXECUÇÃO:

Uma vez que este trabalho é complexo (mas não impossível), SETE aulas de 50 min. cada.

V. DESENVOLVIMENTO DA ATIVIDADE:

Na primeira aula, expor, brevemente, como se dará o trabalho. Em seguida, cada grupo será responsável por abrir a página do YouTube e assistir ao vídeo da música "Pues va a ser que no (María Isabel)" na sala de informática. Pode-se comentar depois de vê-lo. É importante ressaltar que, neste momento, pode-se ver o vídeo quantas vezes forem necessárias. Cada grupo procura a letra em algum site que a tenha, prestando atenção para às expressões populares que aparecem. Eles podem copiar ou imprimir.

Na segunda aula, com a letra em mãos, os grupos fazem as divisões relevantes para que a reprodução da música seja possível. Decidirão, aqui, os detalhes da filmagem: onde e quando eles a farão; quais os materiais de que vai precisar (roupas, objetos para o cenário, etc.). É importante dizer aos grupos que todos os membros devem aparecer no vídeo. Se houver tempo, os ensaios já podem começar, sob a supervisão do professor. Mais uma vez, eles podem ver o vídeo sempre que quiserem, para entender e reproduzir os sons com facilidade. Se houver dúvidas, o professor os ajudará.

Na terceira aula, os alunos podem trabalhar com a edição do vídeo (a gravação da música será mais tarde). Na sala de informática, os grupos irão trabalhar com o programa de edição de vídeo, que pode ser o Windows Movie Maker; VirtualDub; Cera; Avidemux (ou outros que os estudantes conheçam ou procurem na Internet). Neste momento, a letra da canção será removida, deixando apenas a música, que será usada para a gravação.

Na quarta aula, os grupos já devem ter feito a gravação em casa ou no local escolhido. Isso poderia ser feito com qualquer aparelho para gravação de vídeo e de som, independentemente do preço, tamanho, modelo, etc. As equipes vão trabalhar novamente com o programa de edição. Agora, eles devem juntar o clipe produzido com os detalhes que desejam colocar (antes ou depois do início do clipe).

Na quinta aula, a exposição do trabalho será feita. Os clipes serão reproduzidos com a ajuda de um projetor. Após o vídeo, que terá a duração de quatro minutos, mais ou menos, começarão as discussões sobre o trabalho. O que eles pensavam, o que sentiram ao fazê-lo, quão trabalhosa foi, que motivações tiveram para levar adiante o trabalho, o que produziu a sensação de “dever cumprido”. Além disso, aproveita-se para perguntar-lhes sobre os ditados populares encontrados.

Na sexta aula, voltar à sala de informática e verificar a tradução e/ou correspondência com o Português. Quando podem ser utilizadas estas expressões; se há algumas delas no Brasil. Promover um debate sobre o assunto.

Na sétima aula, far-se-á a divulgação do resultado para a comunidade virtual. O professor já terá criado um blog para a turma. Neste ponto, cada grupo porá o upload dos vídeos no blog. Aqueles que quiserem e tiverem confiança, podem fazer o upload para qualquer rede social a que tenham acesso, ou em qualquer site que permita a veiculação de vídeos.

VI. RECURSOS NECESSÁRIOS:

Computadores, câmeras, telefones celulares ou outros materiais que permitem a gravação, rádio.

VII. COMENTÁRIO E CONSIDERAÇÕES FINAIS

Se houver a possibilidade, o professor da sala de informática pode ajudar neste projeto, com assuntos relacionados à tecnologia e à manipulação das ferramentas do computador, se os alunos apresentarem dificuldades, e também o próprio professor da disciplina.
Após a atividade, os professores e os alunos verão quão proveitosas as aulas estavam ao introduzir algo prático, de que os estudantes gostam. Com a divulgação do material na rede, espera-se ganhar mais projeções da ideia para que outras turmas da própria escola, e de outras, encorajem-se a fazê-lo, uma vez que eles podem explorar qualquer clipe de vídeo, dependendo das necessidades ou desejos.



Um comentário:

  1. No sé por qué, Anderson, pero tienes desajustados los márgenes de tu cuadro de texto, por eso interfieren textos de etiquetas o espacios diferentes. Te falta haber creado una tira cómica propia (no era publicar una, era crearla a través de toondoo, y tampoco hay un archivo de voz (goear). Sin embargo, se nota el trabajo que lleva el blog, la cantidad de artículos que has publicado y tu asiduidad como autor. Te animo a seguir adelante, a temrinar todas las tareas. Creo que has empezado y ya no puedes parar... Enhorabuena por tu comienzo. Belén

    ResponderExcluir